Jump to Navigation

Mangham's Mangle

англ. название - Mangham's Mangle

Сайтсвоп: (2,4)(4x,4x)(0,4x)(4,2)(4x,4x)(4x,0)

Требуемые навыки: Миллс Месс, Топорики, Обратный хват

Небольшой ликбез

Английское название трюка - Mangham's Mangle, но хотелось бы узнать как же он будет называться по-русски. Mangham's - понятно, по фамилии жонглера Мэтта Мангхэма, придумавшего этот трюк (за что ему большое спасибо). А вот что значит Mangle? Яндекс - словарь выдает следующие варианты перевода:

  1. каток
  2. каландр
  3. катать

Катать и каток как-то не подходят - во-первых не похож этот трюк на каток, а во вторых - нужно какое-то существительное. Каландр - вроде бы существительное - но что означает это слово? Поскольку я этого не знал, пришлось залезть на википедию. Оказалось, что каландр - это название машины для непрерывного формования листа полимера или бумаги, методом пропуска его через зазор между вращающимися валами. Ну что же, внешне образ машины схож с рисунком трюка - также есть вращающиеся элементы с двух сторон.

Я уже было остановился именно на этом варианте - "каландр Мэнгхэма" - но для пущей уверенности решил спросить самого Мэтта, что же он имел в виду, назвав трюк таким образом. Ответ не заставил себя долго ждать. Мэтт написал следующее:

It's great to hear from someone all the way in Russia.  Thanks for the email.  I'm glad you like my website.

Mangle (machine)...  Ha Ha!  No, that is not what is meant by "mangle". The word "mangle" in English means a twisted mess.  If your telephone cord is all twisted up, it is said to be in a mangle.  If your car crashes into a tree, it is said to be mangled.

So, the juggling pattern I called Mangle for two reasons.  One, your arms are getting all twisted up when juggling, and secondly, it's a word that starts with "M" and goes with my last name MANGham's MANGle.  It just sounded good.

I hope this helps.

Good luck on your juggling.

После этого объяснения стало ясно, что mangle должно переводиться примерно как "деформация" или "искажение", хотя ни то, ни другое слово не передают заложенный смысл полностью. "Деформация Мэнгхэма" - звучит достойно. Но как учесть вторую причину? Слово должно начинаться на "М", а желательно на "МАНГ". "Мангал Мэнгхэма", например. Но это уже будет очень уж далеко от оригинала.

Поэтому я решил не переводить название трюка никак, оставив это на совесть лингвистам.

Далее - перевод с kingcascade, от лица Мэтта Мэнгхэма.

Этот забавный трюк я выучил за один день пока экспериментировал с различными 3х мячиковыми трюками. Mangham's Mangle сочетает в себе броски из под руки, обратный хват, "теннисную" траекторию и движение руки по большому кругу. Я считаю, что это очень плавный и классный трюк , который приятно жонглировать и смотреть. Смотреть видео - 0.9 MB

Инструкции:

Mangham's Mangle записывается синхронным сайтсвопом (две руки совершают броски одновременно). Справа представлена анимация сайствопа в чистом виде без добавления движений рук. (2,4)(4x,4x)(0,4x)(4,2)(4x,4x)(4x,0).

Я наткнулся на Mangham's Mangle, жонглируя одну вариацию 423. Надо всего лишь жонглировать 423, где 3 сайтсвопа бросается из под руки. После чего, рукой, из-под которой был совершен бросок, делается круговое движение. Практикование этого трюка поможет вам освоить круговое движение рукой в Mangham's Mangle. Далее, делая этот вариант 423, продолжайте круговое движение руки, пока не дойдете до верха рисунка трюка. Теперь используя обратный хват в верху трюка, выпустите мяч, чтобы он полетел в другую руку. И в тоже время, с другой руки делается бросок вертикально вверх из-под руки (из-под руки в данном случае не совсем точное высказвание - рука-то находиться сильно выше.Правильнее было бы - бросок с противоположной стороны тела). Рука, совершившая бросок в верху, опускается вниз и ловит мяч, который был выброшен из-под руки (для поимки используйте обратный хват, так как рука будет находиться выше мяча)

Half Mangle (полукаландр?)- теперь, после того как вы осуществили поимку обратным хватом, осталось пронести пойманный мяч вокруг другого мяча, которым делается 2 в 1 в другой руке. Продолжайте повторять это упражнение, снова и снова. Также не забудьте практиковать его с другой рукой, что бы делать это упражение в 2х направлениях. Смотреть видео - 0.8 MB

Чтобы сделать переход от Half Mangle к полноценному Mangle, вы должны поймать "теннисный" мяч (красный), поднимая руку вверх, и ,используя обратное вращение другой рукой после поимки обратным хватом, сделать новое круговое движение рукой с другой стороны. Тогда вы можете продолжить трюк с другой стороны. Чтобы трюк смотрелся действительно красиво, нужно, чтобы рука, совершившая теннисный бросок, на мгновение застыла в воздухе, перед тем как опуститься вниз и поймать мяч обратным хватом, прежде чем мяч упадет. В таком случае, вы будет совершать две одновременных поимки когда ваши руки будут двигаться в противоположных направлениях: одна двигается вниз (обратный хват) а другая двигается вверх.

Перевод: Рышков Андрей

Источник: http://kingscascade.com/3BallManghamsMangle.html

mater7
Аватар пользователя Гость

Ну что, кто нибудь выучил его?
Просто чтобы услышать советы там, или как долго учится.

РЫndex
Аватар пользователя Гость

а какие советы ты хочешь услышать? обучалка сама по себе, большой и по возможности подробный совет. Лично я учил его где то около 1-2 недель(просто я полу мэнгхэм отрабатывал где то с неделю, а в принципе можно перейти и без особой отработки)

Lares
Аватар пользователя Гость

по этим человечкам нарисованным так тяжело учится - ну финиш вообще.неужели никто не может нормальную обучалку закинуть,где есть люди и они рассказывают и показывают что делать надо?!

РЫndex
Аватар пользователя Гость

Lares, не так уж и тяжело - лично я научился. Если тебе нужны люди - ну так в обучалке есть ссылки на видео(выделенные зеленым цветом - Смотреть видео).
В конце концов всегда можно поискать на том же ютубе:
http://www.youtube.com/watch?v=-uSUfX4qf14&playnext=1&list=PL15C1283CA7CAD708 (показывают но не рассказывают)
http://www.youtube.com/watch?v=wq9cOWzXQgQ (и показывают и рассказывают(на англ.) но делают не совсем правильно)

lynkz
Аватар пользователя Гость

Определенно мой любимый трюк! Оригинален тем, что надо выбрасывать два мячика одновременно. И нравиться момент, который надо выждать, пока эти два мячика в воздухе.

Active
Аватар пользователя Гость

2 часа по этому видео. Намного проще, чем кажется.
http://www.youtube.com/watch?v=z9xNvcJkkiY&feature=related

Dart Ravi
Аватар пользователя Гость

учил 2 дня

Phobos
Аватар пользователя Гость

По видео, на которое Active ссылку дал, где-то за час с небольшим выучил. Ну а дальше надо полировать-отрабатывать. Затраченное время, безусловно, зависит от уже имеющегося опыта, и оно для всех будет разное. Трюк на мой взгляд совсем не сложный.

ЖонглеР
Аватар пользователя Гость

!!! Я где-то 1 минуту смотрел на картинку, а потом... Я взял 3 мячика, кинул один, сделал оборот вокруг следующего мяча, поймал сверху и ... получилось! Ну, а дальше тренироваться.

Илья
Аватар пользователя Гость

А всё-таки, как переводится Mangham's Mangle

Илья
Аватар пользователя Гость

Трюк действительно похож на каландр.

0011
Аватар пользователя Гость

Трюк до слёз ПРОСТОЙ по сравнению с трюками типа shower (получается только в одну сторону), box, 441, обратное 441, 531 и т. п., которые СОВЕРШЕННО НЕ ИДУТ!!!
Трюк Mangham's mangle похож на то, как кто-то что-то чем-то перемешивает. Имеет что-то общее с трюком Coffee Grinder с одним диаболо (http://www.diabolotricks.com/anim/P-bgct.gif) Может стоит назвать "Перемешивание Мэнгхэма"

Илья Топор-Гилка
Аватар пользователя Илья Топор-Гилка
Мешанина Мангама.
Это все равно как переводить Пушкина на английский.Или стихи дословно и рассчитывать,что при переводе они продолжат сохранять свою рифму.Кроме слов "МАНГал" и "МАНГо" я больше слов на "МАНГ" в русском языке не знаю.
Мангам имел в виду не каландр,а многозначность слова mangle.Почему "свет" и "легкий"-это light?Но "ручка"-это arm и pen.
Почему вы накладываете логику одного языка на другой?Особенно если сравнивать 16 времен английского с 3 русскими.


by www.jugglers.ru